App & Software
Localization service

We localize desktop software, web and mobile apps.
In addition to interface strings, we translate documentation, marketing texts, and websites.
If necessary, we will redub audio and rewrite texts in the language you need.
We take into consideration the linguistic, cultural and technical requirements of the targeted populace.
Schedule a call

The process

Software Strings Translation

The process for software string translation includes Extraction, Analysis, Translation, Proofreading, Editing, Quality Analysis and Integration

Software UI Localization

The process of testing involves Localization Readiness Testing, Linguistic Testing, Functionality Testing, International Testing and Regression Testing; Localization issues are fixed in the light of any possible failed test cases.

Testing for Quality Assurance

After completing the initial process mentioned for Software Strings Translation, the process of UI localization concludes with Integration, UI Layout Checking and On Device Check.


Final quality check for the localized files is performed before delivery as per previously prepared checklist. Final output files are delivered as scheduled.

Related case studies

Game localization

User interface, Game marketing localization


Website, Application and Document localization


Building, verifying and validation customised languages corpuses