
The first step in the delivering a high-class service to estimate the correct timelines and making
sure all the plans and services adhere to the same. Our solution comprises of:
Picking and choosing the right set of multiple translators with a history of delivering quality
outcomes in limited time
High level manual QA closely followed by available HMI rule document/Guidelines/Check lists,
making sure the end results was of higher quality
Developed Automation tool using Python Script which helps to check and validate the critical
contents.
Both the task at hand had their own set of challenges which needed to be overcome to serve
a flawless solution.
TAT Job has its own set of challenges, in this case the timeframe for delivering was our
biggest challenge.
To solve the above challenge we had to engage multiple translators facing yet another
challenge of maintaining consistency and quality.
Making language experts to adhere to stringent timelines without losing quality was
also a bighuddle.
The timeframe provided for this task was too short in comparison to the volume of
work.
There were inconsistencies in the translation documentation and were adding to the
existing challenges.
Complex source file format and multiple files resulted in lots of efforts to prepare file
for translation.
Lack of Glossary and instruction for the languages to be translated.
Maintaining consistency across the files and languages due to huge word count.
Challenge:
Solution
1. Proofreading of Toyota Sat-Nav Device:
a.
b.
a.
b.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
c.
2. OSS License Translation:
3. Translation and Proofreading of Suzuki Sat-Nav Device :
1. For Proofreading: