Transcription

The process

Transcription
Files are divided into sections and transcripted by professional transcriptionists.

Review
Sections are edited, timestamped and speaker trackings are added.

Proofreading
This step involves screening of all text material to ensure the content is in context and free from errors.

Quality Check
The transcript is proofread a second time to ensure over a 99% accuracy. In case of discrepancies the content is once again verified, and proof read before delivery.

Subtitling
service
The process

Source Video & Script
The videos which needs to be subtitled are analysed by officials and grouped together.

Selection of Software
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry.

Assign Lignuist
Expert linguists are assigned to create transcripts as per the client requirements.

Creative Adaption of Script
Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.

Editing & Proofreading
Proofreading process helps to check and modify the target translated contents to make it better in contextually and linguistics aspects.

Feedback & Editing
The subtitles are proofread a second time to ensure over a 99% accuracy. In case of discrepancies the content is once again verified, and proof read before delivery.